To accomplish this task we use collaborative platform from CrowdIn, thanks to their generosity for providing free service to Open Source projects. Please read introduction for new translators and guide for online editor to understand how it works.
Pale Moon localization project is located at https://crowdin.com/project/pale-moon. It was initially pre-filled with the data from language packs for Pale Moon 27, which cover about 75% of the required for Pale Moon 28. The remaining missing translations were pre-populated with language pack data from Firefox.
As a contributor you can help in the following:
- Suggest translations of untranslated strings
- Suggest alternative (more suitable) translations of already translated strings(*)
- Vote for or against the translated strings
Since Pale Moon was initially derived from the Mozilla codebase you can (or even should) use Firefox language packs (version 52 and the latest version) as a reference for translation. But don't forget to make appropriate changes in brand names (see how it was already done in other languages).
When translation in specific language is reached 100% we need to verify all strings to finalize the work. To accomplish this task the translator need obtain special permission. You can volunteer for this job or recommend someone among the participants.
Do not forget to use advantage of collaboration, the communication with other project participants is a powerful feature to find the right answers and resolve issues. Feel free to ask any questions in comments and private messages on CrowdIn and here on forum.
The resulting language packs will be available on the official website.
New contributors are always welcomed!