Aktueller Stand nach Update auf V30

For user discussions written in German
User avatar
gepus
Astronaut
Astronaut
Posts: 737
Joined: 2017-12-14, 12:59

Re: Aktueller Stand nach Update auf V30

Unread post by gepus » 2022-04-04, 06:56

Dumm gelaufen.
Ich würde v29.4.5.1 anraten.

User avatar
loxodont
Astronaut
Astronaut
Posts: 707
Joined: 2014-07-26, 23:03
Location: Mare Serenitatis

Re: Aktueller Stand nach Update auf V30

Unread post by loxodont » 2022-04-07, 04:50

VevendoVides wrote:
2022-04-03, 22:27
PS: @Loxodont: Macht es noch Sinn, meine (rudimentäre) Hilfe bei der Lokalisierung für die 30.ff anzubieten?
Hallo VevendoVides,

sorry, hab den Post übersehen.Vielen Dank, dass Du deine Hilfe anbietest.

Der aktuelle Stand ist, soweit ich ihn mitbekommen habe, dass nach dem Zurückziehen der 30er Version, bei der wohl auch in den Sprachpaketen, insbesondere bei den Tastaturbelegungen, etwas durcheinander gekommen ist, diese ebenfalls weitgehend auf den Stand von Pale Moon 29.x (4?) zurückgesetzt wurden.
Ich konnte mir das bisher nur stichprobenartig anschauen und dabei feststellen, dass die üblichen Tastaturbefehle für "Drucken, Kopieren", etc. wohl wieder in der vorigen gewohnten Weise definiert sind.
Wer also Pale Moon 29.4.5.x installiert oder das downgrade darauf gemacht hat, und die entsprechend richtige 29.x Sprachdatei reingeladen hat, bei dem müsste alles wieder korrekt angezeigt werden und auch die Tastaturbefehle wie gewohnt funktionieren.

Zum Übersetzen, oder Übersetzungsvorschläge machen, gab es in den letzten Tagen (nach dem Recall) kaum etwas Neues. Wie gesagt, der Stand der Übersetzungen wurde ebenfalls auf eine fehlerfreie 29er Version zurückgesetzt. Was eigentlich ansteht ist das erneute Überprüfen/"Proofreading" der Übersetzungen auf eventuelle (neue) Fehler, das lange Zeit, wenigstens bei den meistgenutzten Sprachen, vorgesehen war.
Das sind allerdings einige tausend strings und besonders bei den Tastaturbelegungen, wo es nicht um die bestmögliche Übersetzung sinnvoller Worte oder eines Kontexts geht, gleicht das praktisch etwas einer Suche im Heuhaufen. Man kann nur anhand von Sprachpaket-Dateien als Referenz vergleichen, ob das Tastaturkürzel für einen string auf dem Übersetzungsportal übereinstimmt mit dem in der entsprechenden Referenz-Datei. Schwer ist das eigentlich nicht. Man kann sich da recht zügig einarbeiten, auch ohne tiefgehende Englisch-Kentnisse, aber es wird auch schnell anstrengend mit der Konzentration auf die manchmal kryptischen string-Bezeichnungen und die Suche in der Referenz.

Im Moment scheinen bei den Übersetzungen alle etwas im "Wartestand" zu sein, weil viele der 29.x Sprachversionen, auf die zurückgesetzt wurde ja bereits vollständig übersetzt und auch geprüft waren und durch die dringenderen Änderungen am Browser und bei den Add-ons (Servern) nicht ganz klar ist, ob sich bei den Sprachpaketen in Hinblick auf die verschobene 30er Version noch was ändern wird.
Wenn Du Interesse hast da mitzuhelfen, - ich würde das sehr begrüßen. Du müsstest Dich dann bei crowdin anmelden und Pale Moon als "Projekt" auswählen. Nach einigen Änderungen bei crowdin weiss ich nicht mehr genau, ob Du für Übersetzungen oder Vorschläge bereits besondere Berechtigungen brauchst, ich glaube nicht. Für das Überprüfen, das aktuell eher anstünde, musste mir seinerzeit allerdings diese Berechtigung zugeteilt werden. Das sollte über eine crowdin-Nachricht an Moonchild als Manager dort kein Problem sein.

Sorry für die späte Antwort, ich schaue hier sonst öfters und regelmäßig rein. Weitere Fragen beantworte ich gerne (so ich kann :)

Grüße

User avatar
VevendoVides
Moonbather
Moonbather
Posts: 67
Joined: 2014-10-19, 21:02
Location: Germany

Re: Aktueller Stand nach Update auf V30

Unread post by VevendoVides » 2022-05-13, 11:22

Hallo Loxodont,

sorry, jetzt ist es an mir, mich bei dir zu entschuldigen, was ich hiermit ausdrücklich tun möchte. Ich habe leider eine ganze Weile nicht mehr hier rein geguckt bzw. bin jetzt erst über das 31.er Update wieder hier gelandet. Zwischenzeitlich hatte ich beruflich und gesundheitlich viel Stress und dieses "Theater" um NoScript gibt mir aktuell den Rest, was ich aber niemanden vorwerfe. Wie auch immer, ich bekomme das AddOn nicht mehr aktiviert, was aber jetzt hier nicht das Thema sein soll.

Ich hatte tatsächlich gedacht, euer Lokalisierungsteam braucht keine weitere Hilfe, was wohl aber ein Missverständnis gewesen ist. Na ja, "shit happens" ;-)

Beste Grüße
VeVi

Post Reply