Pale Moon Italian translation :)

The l10n of Pale Moon. Rawr.

Moderator: satrow

User avatar
baggio
Moongazer
Moongazer
Posts: 7
Joined: Fri, 15 Apr 2016, 14:35
Location: Italy

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby baggio » Wed, 25 May 2016, 14:05

Your latest version is fine but I have noticed some improvable parts that soon are alerting you to make the Italian language pack, finally, from green stamp. :thumbup: :D

[Sorry for my bad english: I'm italian and I don't speak english]

User avatar
Moonchild
Pale Moon guru
Pale Moon guru
Posts: 21952
Joined: Sun, 28 Aug 2011, 17:27
Location: 58.5°N 15.5°E
Contact:

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby Moonchild » Fri, 27 May 2016, 11:05

IT language pack updated, it will be pushed out/published shortly.
Improving Mozilla code: You know you're on the right track with code changes when you spend the majority of your time deleting code.

"If you want to build a better world for yourself, you have to be willing to build one for everybody." -- Coyote Osborne

User avatar
Iceberg
Moongazer
Moongazer
Posts: 10
Joined: Sun, 30 Aug 2015, 09:19
Location: Italy

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby Iceberg » Thu, 23 Jun 2016, 20:39

I corrected other strings of the Italian language pack.
I have attached the file that contains all the changes that I reported.
The 15 fixes Firefox > Pale Moon got them thanks to the reports of @baggio.
I indicated the corrections in this way:

1. The name of the file that contains the error.
2. Incorrect strings.
3. Correct strings, in bold red.

************************************************************************************
browser/chrome/it/locale/browser/palemoon.dtd

<!ENTITY palemoon.sendLinkCmd.accesskey "d">

<!ENTITY palemoon.sendLinkCmd.accesskey "c">

************************************************************************************
/browser/chrome/it/locale/browser/places/places.dtd

<!ENTITY cmd.openParentFolder.label "Open Containing Folder">
<!ENTITY cmd.openParentFolder.accesskey "F">
<!ENTITY search.in.label "Search in:">
<!ENTITY search.scopeFolder.label "Selected Folder">
<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "r">
<!ENTITY search.scopeBookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "k">
<!ENTITY search.scopeDownloads.label "Downloads">
<!ENTITY search.scopeHistory.label "History">
<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "H">
<!ENTITY saveSearch.label "Save">

<!ENTITY cmd.openParentFolder.label "Apri la cartella contenitore">
<!ENTITY cmd.openParentFolder.accesskey "o">
<!ENTITY search.in.label "Cerca in:">
<!ENTITY search.scopeFolder.label "Cartella selezionata">
<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "a">
<!ENTITY search.scopeBookmarks.label "Segnalibri">
<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "b">
<!ENTITY search.scopeDownloads.label "Download">
<!ENTITY search.scopeHistory.label "Cronologia">
<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "C">
<!ENTITY saveSearch.label "Salva">

************************************************************************************
/browser/chrome/it/locale/browser/places/places.properties

searchCurrentDefault=Search in '%S'
saveSearch.title=Save Search
saveSearch.inputLabel=Name:
saveSearch.inputDefaultText=New Search

searchCurrentDefault=Cerca in '%S'
saveSearch.title=Salva la ricerca
saveSearch.inputLabel=Nome:
saveSearch.inputDefaultText=Nuova ricerca

************************************************************************************
browser/chrome/it/locale/browser/browser.dtd

<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "A">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "e">

<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "b">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "b">

************************************************************************************
/browser/chrome/it/locale/browser/aboutHome.dtd

<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Grazie per aver scelto Firefox! Scopri le <a>nuove funzioni</a> per ottenere il massimo dal tuo browser.">
<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Personalizzare Firefox in base alle tue esigenze è facilissimo. <a>Scegli tra migliaia di componenti aggiuntivi</a>.">

<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Grazie per aver scelto Pale Moon! Scopri le <a>nuove funzioni</a> per ottenere il massimo dal tuo browser.">
<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Personalizzare Pale Moon in base alle tue esigenze è facilissimo. <a>Scegli tra migliaia di componenti aggiuntivi</a>.">

************************************************************************************
browser/chrome/it/locale/browser/syncKey.dtd

<!ENTITY syncKey.page.description2 "Questa chiave viene utilizzata per decifrare i dati salvati nell'account &syncBrand.fullName.label;. È necessario digitare la chiave ogni volta che si configura Firefox Sync su un nuovo dispositivo.">

<!ENTITY syncKey.page.description2 "Questa chiave viene utilizzata per decifrare i dati salvati nell'account &syncBrand.fullName.label;. È necessario digitare la chiave ogni volta che si configura Pale Moon Sync su un nuovo dispositivo.">

************************************************************************************
browser/chrome/it/locale/browser/syncSetup.properties

save.recoverykey.defaultfilename = Chiave di ripristino Firefox.html
newAccount.action.label = Firefox Sync è ora impostato per sincronizzare automaticamente tutti i dati di navigazione.

save.recoverykey.defaultfilename = Chiave di ripristino Pale Moon.html
newAccount.action.label = Pale Moon Sync è ora impostato per sincronizzare automaticamente tutti i dati di navigazione.

************************************************************************************
browser/chrome/it/locale/browser/devtools/connection-screen.dtd

<!ENTITY help "Gli strumenti per sviluppatori di Firefox consentono di effettuare il debug su dispositivi remoti (ad esempio Firefox per Android o Firefox OS). Assicurarsi di aver attivato l'opzione 'Debug remoto' sul dispositivo remoto. Per ulteriori informazioni consultare la <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>documentazione</a>.">

<!ENTITY help "Gli strumenti per sviluppatori di Pale Moon consentono di effettuare il debug su dispositivi remoti (ad esempio Pale Moon per Android). Assicurarsi di aver attivato l'opzione 'Debug remoto' sul dispositivo remoto. Per ulteriori informazioni consultare la <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>documentazione</a>.">

************************************************************************************
browser/chrome/it/locale/browser/devtools/gcli.properties

introTextOpening2=Questa riga di comando di Firefox è uno strumento progettato per gli sviluppatori. È focalizzata sulla velocità di inserimento più che sulla sintassi JavaScript, così come su una visualizzazione completa più che su un output a spaziatura fissa.

introTextOpening2=Questa riga di comando di Pale Moon è uno strumento progettato per gli sviluppatori. È focalizzata sulla velocità di inserimento più che sulla sintassi JavaScript, così come su una visualizzazione completa più che su un output a spaziatura fissa.

************************************************************************************
browser/chrome/it/locale/browser/devtools/toolbox.dtd

<!ENTITY options.enableRemote.tooltip "Attivando questa opzione è possibile utilizzare gli strumenti di sviluppo per effettuare il debug su istanze remote di Firefox come Firefox OS">
<!ENTITY options.selectDefaultTools.label "Strumenti di sviluppo predefiniti di Firefox">

<!ENTITY options.enableRemote.tooltip "Attivando questa opzione è possibile utilizzare gli strumenti di sviluppo per effettuare il debug su istanze remote di Pale Moon">
<!ENTITY options.selectDefaultTools.label "Strumenti di sviluppo predefiniti di Pale Moon">

************************************************************************************
browser/crashreporter-override.ini

CrashReporterProductErrorText2=Firefox ha riscontrato un problema inatteso e si è chiuso. Al riavvio l’applicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPurtroppo lo strumento Crash Reporter non è in grado di inviare una segnalazione per questo blocco.\n\nDettagli: %s
CrashReporterDescriptionText2=Firefox ha riscontrato un problema inatteso e si è chiuso. Al riavvio l’applicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPer aiutarci a individuare e risolvere il problema è possibile inviare una segnalazione per questo blocco.

CrashReporterProductErrorText2=Pale Moon ha riscontrato un problema inatteso e si è chiuso. Al riavvio l’applicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPurtroppo lo strumento Crash Reporter non è in grado di inviare una segnalazione per questo blocco.\n\nDettagli: %s
CrashReporterDescriptionText2=Pale Moon ha riscontrato un problema inatteso e si è chiuso. Al riavvio l’applicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPer aiutarci a individuare e risolvere il problema è possibile inviare una segnalazione per questo blocco.
************************************************************************************
chrome/it/locale/it/services/errors.properties

error.sync.reason.serverMaintenance = È in corso una manutenzione dei server di Firefox Sync, la sincronizzazione riprenderà automaticamente.

error.sync.reason.serverMaintenance = È in corso una manutenzione dei server di Pale Moon Sync, la sincronizzazione riprenderà automaticamente.

************************************************************************************
chrome/it/locale/it/services/sync.properties

error.sync.needUpdate.description = È necessario aggiornare Firefox Sync per proseguire con la sincronizzazione dei dati.
error.sync.needUpdate.label = Aggiorna Firefox Sync

error.sync.needUpdate.description = È necessario aggiornare Pale Moon Sync per proseguire con la sincronizzazione dei dati.
error.sync.needUpdate.label = Aggiorna Pale Moon Sync
Attachments
it.xpi
Italian language pack 26.3.0 with all the above changes
(340.75 KiB) Downloaded 58 times

maicol07
New to the forum
New to the forum
Posts: 1
Joined: Thu, 21 Jul 2016, 06:36

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby maicol07 » Thu, 21 Jul 2016, 06:40

Hi,
the italian translation doesn't work on version 26.3.3. Why?

User avatar
baggio
Moongazer
Moongazer
Posts: 7
Joined: Fri, 15 Apr 2016, 14:35
Location: Italy

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby baggio » Mon, 29 Aug 2016, 22:24

Again: Iceberg, your latest version is fine, it's perfect!

People, give this man the green stamp! :thumbup:

[Sorry for my bad english: I'm italian and I don't speak english]

User avatar
JustOff
Localization Coordinator
Localization Coordinator
Posts: 1493
Joined: Thu, 03 Sep 2015, 19:47
Location: UA
Contact:

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby JustOff » Tue, 22 Nov 2016, 15:35

Please pay attention to this topic: Pale Moon 27 localization.
Here are the add-ons I made in a spare time. That was fun!

User avatar
baggio
Moongazer
Moongazer
Posts: 7
Joined: Fri, 15 Apr 2016, 14:35
Location: Italy

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby baggio » Wed, 14 Dec 2016, 17:01

@JustOff:
I confirm, I will check the work of the italian translator and when it is ready approves it.

[Sorry for my bad english: I'm italian and I don't speak english]

User avatar
baggio
Moongazer
Moongazer
Posts: 7
Joined: Fri, 15 Apr 2016, 14:35
Location: Italy

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby baggio » Sat, 06 May 2017, 07:44

@justoff (memberlist.php?mode=viewprofile&u=10152)

On https://crowdin.com/project/pale-moon/it# I suggest you to enable filters for untranslated strings, because for me (and for all, I suppose) is not easy to find untranslated strings, each time I don't find them in the scroll between a green bar that tends to yellow (why not untranslated strings aren't red?) and that with its 100% confuses with other lengths and with faded fonts.

[Sorry for my bad english: I'm italian and I don't speak english]

User avatar
JustOff
Localization Coordinator
Localization Coordinator
Posts: 1493
Joined: Thu, 03 Sep 2015, 19:47
Location: UA
Contact:

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby JustOff » Sat, 06 May 2017, 07:54

baggio wrote:I suggest you to enable filters for untranslated strings

Just click to "Translate All":

palemoon_2017-05-06_10-51-05.png

and tune the filters as you want:

palemoon_2017-05-06_10-51-23.png
Here are the add-ons I made in a spare time. That was fun!

User avatar
baggio
Moongazer
Moongazer
Posts: 7
Joined: Fri, 15 Apr 2016, 14:35
Location: Italy

Re: Pale Moon Italian translation :)

Unread postby baggio » Tue, 09 May 2017, 14:55

Thank you, JustOff.


Return to “Localization”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests