Page 1 of 1

[de]wrong translation

Posted: 2017-11-09, 06:45
by struppi
Die <shift> Taste heißt auf deutsch <Umschalttaste> https://de.wikipedia.org/wiki/Umschalttaste
Daher sind alle Shortcuts in den Menüs fehlerhaft. Dort steht überall <Shift>+<Umschaltaste> was zweimal das Gleiche ist.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-09, 10:21
by Moonchild
If given the choice, I'd prefer to keep <shift> and discard <umschalttaste> since they are pretty much in equal use.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-09, 12:58
by loxodont
I never noticed this as I always used the EN version. I'll check it.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-09, 15:20
by loxodont
struppi wrote:Die <shift> Taste heißt auf deutsch <Umschalttaste> https://de.wikipedia.org/wiki/Umschalttaste
Daher sind alle Shortcuts in den Menüs fehlerhaft. Dort steht überall <Shift>+<Umschaltaste> was zweimal das Gleiche ist.
Wo genau finde ich denn diese fehlerhaften Shortcuts? Habe mir eben die aktuelle portable PM 32-bit Version installiert und eingedeutscht, sehe aber in den Menüs ohnehin nur Shortcuts mit "Shift" und nicht "Umschalttaste".

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-09, 19:39
by struppi
Hmm, ich hatte das auf der Arbeit (wobei mir gerade einfällt, dass es sein kann, dass ich dort nicht die neuste Version habe), die falschen Bezeichnungen waren vor allem im Menü "Tools" auffällig. Ich schau morgen noch mal ob es die aktuelle Veriosn ist.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-09, 19:48
by struppi
Ich hab die deutsche Übersetzung installiert, über den PaleMoon Language Switcher. Dort sind diese falschen Übersetzungen im Menü "Chronik", "Extras" und Untermenüs

(I hope it is ok, if I write in german here?)

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-09, 22:49
by loxodont
(No, it's not ok, because most other users here will not understand what we are talking about - there's a german language subforum -, but do it:)

Ich habe deinen ersten post so verstanden, dass die Tastaturbefehle für die Umschalttaste in den Menüs auf englisch und deutsch zu sehen sind, also doppelt: <Shift>+<Umschaltaste>

Im portablen Pale Moon finde ich so eine Verdopplung aber nicht. Mir fällt dort allerdings auf, dass die Tastaturbefehle nicht übersetzt und beim Englischen belassen wurden.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-10, 06:00
by struppi
No you misunderstood, the translation from "shift+ctrl+x" in the menus is "shift+umschalttaste+x" (x= any key).

So it seems that the translation of <ctrl> is <umschalttaste> and <shift> is not translated. But the translation of <ctrl> should be <strg> and if you want translate <shift> it should be <umschalttase> or short <umsch>, but many people know the english name <shift>

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-10, 19:39
by loxodont
Sorry, can't reproduce your problem. In PM 27.6.0 with the adequate DE Language Pack it looks like this for me (on PC and portable Version):

Sorry, kann dein Problem nicht nachvollziehen. In PM 27.6.0 mit dem entsprechenden deutschen Sprachpaket sieht's bei mir so aus (PM auf dem Rechner + portabel, Windows, 32-bit):
snap1483-c.png

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-13, 17:15
by struppi
I use Version 27.3 on Linux, here is the screen shot

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-13, 18:05
by JustOff
I finally found what the problem is. This will be fixed in the next version of German language pack.

PS: Next time please use English when reporting ;)

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-13, 21:00
by loxodont
struppi wrote:I use Version 27.3 on Linux, here is the screen shot
Amazing ... I'll have a look if my Linux PM is the same

@JustOff
THX

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-14, 06:06
by struppi
JustOff wrote:I finally found what the problem is. This will be fixed in the next version of German language pack.
Thanx.
JustOff wrote:PS: Next time please use English when reporting ;)
Sorry, I thought it is just a problem of the translation. So all involved people should understand it. But it seems it isn't.

I also have to add, that I am really happy that we have this Browser alternative and thank you to all who made this possible!

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-11-14, 21:10
by JustOff
Please check with the latest beta.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-12-10, 14:29
by struppi
How can I use this?
The links (https://github.com/JustOff/pale-moon-lo ... RC1/de.xpi) are dead and I am not able to install it in another way.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2017-12-10, 14:40
by JustOff
27.7.0 RC1 is already out of date, the current beta is here.

Re: [de]wrong translation

Posted: 2018-01-21, 16:54
by struppi
OK, everything is now correct. Thx.