[de]wrong translation

The l10n of Pale Moon. Rawr.

Moderator: satrow

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

[de]wrong translation

Unread post by struppi » 2017-11-09, 06:45

Die <shift> Taste heißt auf deutsch <Umschalttaste> https://de.wikipedia.org/wiki/Umschalttaste
Daher sind alle Shortcuts in den Menüs fehlerhaft. Dort steht überall <Shift>+<Umschaltaste> was zweimal das Gleiche ist.

User avatar
Moonchild
Pale Moon guru
Pale Moon guru
Posts: 23204
Joined: 2011-08-28, 17:27
Location: 58°2'16"N 14°58'31"E
Contact:

Re: [de]wrong translation

Unread post by Moonchild » 2017-11-09, 10:21

If given the choice, I'd prefer to keep <shift> and discard <umschalttaste> since they are pretty much in equal use.
Improving Mozilla code: You know you're on the right track with code changes when you spend the majority of your time deleting code.

"If you want to build a better world for yourself, you have to be willing to build one for everybody." -- Coyote Osborne

User avatar
loxodont
Lunatic
Lunatic
Posts: 478
Joined: 2014-07-26, 23:03
Location: Mare Serenitatis

Re: [de]wrong translation

Unread post by loxodont » 2017-11-09, 12:58

I never noticed this as I always used the EN version. I'll check it.

User avatar
loxodont
Lunatic
Lunatic
Posts: 478
Joined: 2014-07-26, 23:03
Location: Mare Serenitatis

Re: [de]wrong translation

Unread post by loxodont » 2017-11-09, 15:20

struppi wrote:Die <shift> Taste heißt auf deutsch <Umschalttaste> https://de.wikipedia.org/wiki/Umschalttaste
Daher sind alle Shortcuts in den Menüs fehlerhaft. Dort steht überall <Shift>+<Umschaltaste> was zweimal das Gleiche ist.
Wo genau finde ich denn diese fehlerhaften Shortcuts? Habe mir eben die aktuelle portable PM 32-bit Version installiert und eingedeutscht, sehe aber in den Menüs ohnehin nur Shortcuts mit "Shift" und nicht "Umschalttaste".

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

Re: [de]wrong translation

Unread post by struppi » 2017-11-09, 19:39

Hmm, ich hatte das auf der Arbeit (wobei mir gerade einfällt, dass es sein kann, dass ich dort nicht die neuste Version habe), die falschen Bezeichnungen waren vor allem im Menü "Tools" auffällig. Ich schau morgen noch mal ob es die aktuelle Veriosn ist.

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

Re: [de]wrong translation

Unread post by struppi » 2017-11-09, 19:48

Ich hab die deutsche Übersetzung installiert, über den PaleMoon Language Switcher. Dort sind diese falschen Übersetzungen im Menü "Chronik", "Extras" und Untermenüs

(I hope it is ok, if I write in german here?)

User avatar
loxodont
Lunatic
Lunatic
Posts: 478
Joined: 2014-07-26, 23:03
Location: Mare Serenitatis

Re: [de]wrong translation

Unread post by loxodont » 2017-11-09, 22:49

(No, it's not ok, because most other users here will not understand what we are talking about - there's a german language subforum -, but do it:)

Ich habe deinen ersten post so verstanden, dass die Tastaturbefehle für die Umschalttaste in den Menüs auf englisch und deutsch zu sehen sind, also doppelt: <Shift>+<Umschaltaste>

Im portablen Pale Moon finde ich so eine Verdopplung aber nicht. Mir fällt dort allerdings auf, dass die Tastaturbefehle nicht übersetzt und beim Englischen belassen wurden.

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

Re: [de]wrong translation

Unread post by struppi » 2017-11-10, 06:00

No you misunderstood, the translation from "shift+ctrl+x" in the menus is "shift+umschalttaste+x" (x= any key).

So it seems that the translation of <ctrl> is <umschalttaste> and <shift> is not translated. But the translation of <ctrl> should be <strg> and if you want translate <shift> it should be <umschalttase> or short <umsch>, but many people know the english name <shift>

User avatar
loxodont
Lunatic
Lunatic
Posts: 478
Joined: 2014-07-26, 23:03
Location: Mare Serenitatis

Re: [de]wrong translation

Unread post by loxodont » 2017-11-10, 19:39

Sorry, can't reproduce your problem. In PM 27.6.0 with the adequate DE Language Pack it looks like this for me (on PC and portable Version):

Sorry, kann dein Problem nicht nachvollziehen. In PM 27.6.0 mit dem entsprechenden deutschen Sprachpaket sieht's bei mir so aus (PM auf dem Rechner + portabel, Windows, 32-bit):
snap1483-c.png

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

Re: [de]wrong translation

Unread post by struppi » 2017-11-13, 17:15

I use Version 27.3 on Linux, here is the screen shot
Attachments
Bildschirmfoto_2017-11-13_18-10-37.png

User avatar
JustOff
Localization Coordinator
Localization Coordinator
Posts: 1727
Joined: 2015-09-03, 19:47
Location: UA
Contact:

Re: [de]wrong translation

Unread post by JustOff » 2017-11-13, 18:05

I finally found what the problem is. This will be fixed in the next version of German language pack.

PS: Next time please use English when reporting ;)
Here are the add-ons I made in a spare time. That was fun!

User avatar
loxodont
Lunatic
Lunatic
Posts: 478
Joined: 2014-07-26, 23:03
Location: Mare Serenitatis

Re: [de]wrong translation

Unread post by loxodont » 2017-11-13, 21:00

struppi wrote:I use Version 27.3 on Linux, here is the screen shot
Amazing ... I'll have a look if my Linux PM is the same

@JustOff
THX

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

Re: [de]wrong translation

Unread post by struppi » 2017-11-14, 06:06

JustOff wrote:I finally found what the problem is. This will be fixed in the next version of German language pack.
Thanx.
JustOff wrote:PS: Next time please use English when reporting ;)
Sorry, I thought it is just a problem of the translation. So all involved people should understand it. But it seems it isn't.

I also have to add, that I am really happy that we have this Browser alternative and thank you to all who made this possible!

User avatar
JustOff
Localization Coordinator
Localization Coordinator
Posts: 1727
Joined: 2015-09-03, 19:47
Location: UA
Contact:

Re: [de]wrong translation

Unread post by JustOff » 2017-11-14, 21:10

Please check with the latest beta.
Here are the add-ons I made in a spare time. That was fun!

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

Re: [de]wrong translation

Unread post by struppi » 2017-12-10, 14:29

How can I use this?
The links (https://github.com/JustOff/pale-moon-lo ... RC1/de.xpi) are dead and I am not able to install it in another way.

User avatar
JustOff
Localization Coordinator
Localization Coordinator
Posts: 1727
Joined: 2015-09-03, 19:47
Location: UA
Contact:

Re: [de]wrong translation

Unread post by JustOff » 2017-12-10, 14:40

27.7.0 RC1 is already out of date, the current beta is here.
Here are the add-ons I made in a spare time. That was fun!

struppi
Hobby Astronomer
Hobby Astronomer
Posts: 17
Joined: 2016-11-30, 08:28

Re: [de]wrong translation

Unread post by struppi » 2018-01-21, 16:54

OK, everything is now correct. Thx.

Locked