And as usual: thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
Pale Moon 27 localization
Re: Pale Moon 27 localization
Next beta build of language packs (27.0.0-27.4.* compatible) was published with new 100% translated locale: Swedish
Unfortunately Chinese Simplified and Japanese are still out of sync and no progress is observed
And as usual: thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
And as usual: thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Pale Moon 27 localization
Next beta build of language packs - with two new 100% translated locales: Portuguese (Portugal) and Turkish
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Moongazer
- Posts: 12
- Joined: 2014-11-01, 06:29
- Location: Netherlands
Re: Pale Moon 27 localization
how long before Dutch language pack will be verified? How does the verification process work?
Re: Pale Moon 27 localization
You can just use him works fine ( werkt prima hier )Skunk1966 wrote:how long before Dutch language pack will be verified? How does the verification process work?
-
- Moongazer
- Posts: 12
- Joined: 2014-11-01, 06:29
- Location: Netherlands
Re: Pale Moon 27 localization
oke bedankt!Nietes wrote:You can just use him works fine ( werkt prima hier )Skunk1966 wrote:how long before Dutch language pack will be verified? How does the verification process work?
Re: Pale Moon 27 localization
Next beta build of language packs (27.0.0-27.4.* compatible) was published today.
Unfortunately Chinese Simplified and Japanese are still out of sync and no progress is observed
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Pale Moon 27 localization
Dear translators! Two new strings were added to the project today, so all the locales must be updated. Please do it as soon as possible to be in time for the upcoming Pale Moon 27.4 release.
Re: Pale Moon 27 localization
Here is pre-release build that is targeted to Pale Moon 27.4 (also compatible with 27.0.0 and later).
Unfortunately there are still untranslated strings in Chinese Simplified and Japanese there. Please use the last chance to fix that before 27.4 release!
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Pale Moon guru
- Posts: 35640
- Joined: 2011-08-28, 17:27
- Location: Motala, SE
Re: Pale Moon 27 localization
I'm going to have to push these 27.4 langpacks out this Saturday at the latest, to give users enough leeway to have these served before the browser goes out the door.
If there's anything that still needs to be changed, do it now
If there's anything that still needs to be changed, do it now
"Sometimes, the best way to get what you want is to be a good person." -- Louis Rossmann
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
Re: Pale Moon 27 localization
I just have committed several more updates targeting to 27.4 release.
I also have to say that it seems it's time to release new LPs: Dutch, Portuguese (Portugal), Portuguese (Brazilian), Swedish and Turkish.
And at the same time, unfortunately, we probably should hide Japanese LP from the main site, at least temporarily.
I also have to say that it seems it's time to release new LPs: Dutch, Portuguese (Portugal), Portuguese (Brazilian), Swedish and Turkish.
And at the same time, unfortunately, we probably should hide Japanese LP from the main site, at least temporarily.
-
- Fanatic
- Posts: 122
- Joined: 2017-06-21, 02:37
Re: Pale Moon 27 localization
The pt_BR translation makes the browser crash when loading pages like Reddit.
Re: Pale Moon 27 localization
I can confirm the issue, thanks for reporting this.mrnhmath wrote:The pt_BR translation makes the browser crash when loading pages like Reddit.
UPD: It seems I found the cause of this error, please try pt-BR-27.4.1b1.xpi.
Re: Pale Moon 27 localization
The Portuguese (Brazil) language pack has been revised and updated on the site.
-
- Fanatic
- Posts: 122
- Joined: 2017-06-21, 02:37
Re: Pale Moon 27 localization
Thank youJustOff wrote:The Portuguese (Brazil) language pack has been revised and updated on the site.
Re: Pale Moon 27 localization
Here is the regular beta build that is targeted to Pale Moon 27.5 (also compatible with 27.0.0 and later). There were no new strings added since the last release yet. Thanks to Peyu Yovev contribution we have new 100% translated language - Bulgarian.
We are still looking for a person who would take over the verification of the Japanese language pack.
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Pale Moon 27 localization
Next beta build of language packs (27.0.0-27.5.* compatible) was published today. There were no new strings added since the last release yet. Thanks to FranklinDM and Gpower2 contribution Greek language pack is finally 100% translated and Peyu Yovev did 100% verification for Bulgarian.
Thanks all for feedback and contributions, new participants are always welcomed!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Pale Moon 27 localization
Hi,
i just saw about:about page. I think that text should be seen and read on any language. Is it possible to be added for translation?
i just saw about:about page. I think that text should be seen and read on any language. Is it possible to be added for translation?
Re: Pale Moon 27 localization
If I remember right, I already asked Moonchild about this and the answer was negative. Probably it's just not necessary.spacy01 wrote:i just saw about:about page. I think that text should be seen and read on any language. Is it possible to be added for translation?
Re: Pale Moon 27 localization
Yes, it's not necessary, but there is kind words for all people, involved with mozilla project. Especially in about:mozilla page...