Page 1 of 1
QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-19, 18:44
by Moonchild
Submitted updates have been checked and merged for these languages. Please check if everything is OK before these are pushed out to people as an automatic update.
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-19, 22:45
by Toa-Nuva
I've tested the German localization for a bit (usually I'm not using any localization at all) and the only thing I found is a minor detail: In the developer tools, the tab name "Netzwerkanalyse" is cut off as "Netzwerkanaly…". The two missing letters would barely take more space than the ellipsis, so it looks a bit strange.
In English, the tab only labeled "Network", so an easy fix would be to change it to "Netzwerk" in German as well.
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-20, 06:21
by José Labán
The es-MX still has a lot of untranslated text. Can I help to translate it?
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-20, 10:16
by Moonchild
José Labán wrote:The es-MX still has a lot of untranslated text. Can I help to translate it?
it does? I thought by far most of it had been translated now. Can you give some examples?
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-20, 16:31
by KNTRO
Another set of minor changes has done to the
es-AR locale at GitHub, most of them being typos inherited from Firefox's strings. Oh, I just got an email from Moonchild at GitHub! Yahoo!
Moonchild wrote:José Labán wrote:The es-MX still has a lot of untranslated text. Can I help to translate it?
it does? I thought by far most of it had been translated now. Can you give some examples?
If I may, I will give you 5 examples:
Please, have in mind that Lobocursor is in charge of this and I think he may be a little busy right now.
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-20, 21:57
by José Labán
KNTRO give all the examples I have and more.
I tried to give translations at GitHub, but I don't know if I did it correctly, I get confused with the branchs and things like that. After created a branch (because it don't allow me to edit unless I do), should I pull a request?
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-20, 22:58
by KNTRO
Hi José,
José Labán wrote:After created a branch (because it don't allow me to edit unless I do), should I pull a request?
That's right. Create a new branch, commit changes and then pull a request.
Best regards.
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-20, 23:17
by José Labán
Done. Let's hope I did it right and I don't missed any untranslated text.
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-20, 23:36
by KNTRO
The following strings were in English in the
es-MX locale previously:
- Use the classic downloads window
- Load images
- XSS Filter
- Enable XSS filter
- Firefox Compatibility
- Use Firefox Compatibility mode
- Automatically install updates (recommended: improved security)
Please, make sure you translated them too.
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-21, 12:16
by freefrog
Ĉu vi aldonos subtenon de la plej bona internacia lingvo?
Will you add support for the best internacional language?
Re: QA request: es-MX, es-AR, nl, de, cs
Posted: 2016-02-21, 12:30
by Moonchild
freefrog wrote:Ĉu vi aldonos subtenon de la plej bona internacia lingvo?
Will you add support for the best internacional language?
Please keep things on-topic. New language requests should go in a new topic.