[PL] przyszle projekty
Forum rules
Make sure to prefix your topics with the language code in square brackets!
e.g.: [NL] for Dutch, [AR] for Arabic, [NO] for Norwegian
Make sure to prefix your topics with the language code in square brackets!
e.g.: [NL] for Dutch, [AR] for Arabic, [NO] for Norwegian
-
- Hobby Astronomer
- Posts: 16
- Joined: 2018-01-12, 13:03
[PL] przyszle projekty
WITAM od dluzszego czasu probuje znalezc jakiekolwiek informacje na temat rozwoju Waszej przegladarki. Oczywiscie mozna znalezc pewien "manifest" dotyczacy tego co bedzie w przyszlosci. Jest to jednak bardzo niewystarczajace, jesli porowna sie to z np. strona K-Meleona gdzie prawie co tydzien mozna przeczytac jakies informacje na temat rozwoju projektu. Byc moze to moja wina i czegos nie dopatrzylem. Takze prosze uprzejmie skierowac mnie do wlasciwego topic-u, lub....odebrac to jako propozycje dotyczaca otwarcia nowego bardzo interesujacego dla spolecznosci tematu. Pozdrawiam
Re: [PL] przyszle projekty
Wolimy poświęcać czas na tworzenie kodu niż pisanie "ciekawych historii", aby publikować co tydzień.
Mamy naszą "mapę drogową", która wskazuje przyszłe kierunki, a mamy repozytorium github, które oferuje bardzo szczegółowe informacje na temat postępów i kwestii, jeśli chcesz to zrobić.
(przepraszam, jeśli polski jest zły, musiałem skorzystać z pomocy do tłumaczenia maszynowego)
Mamy naszą "mapę drogową", która wskazuje przyszłe kierunki, a mamy repozytorium github, które oferuje bardzo szczegółowe informacje na temat postępów i kwestii, jeśli chcesz to zrobić.
(przepraszam, jeśli polski jest zły, musiałem skorzystać z pomocy do tłumaczenia maszynowego)
"A programmer is someone who solves a problem you didn't know you had, in a way you don't understand." -- unknown
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
-
- Hobby Astronomer
- Posts: 16
- Joined: 2018-01-12, 13:03
Re: [PL] przyszle projekty
(now it's my turn to apologize and use the machine translation ) Thank you for the answer, and I fully understand your reasoning. You are a group of IT specialists focused on your task. A pity that with 100 possible to join your group of fans, he will do it only 10 who will appreciate and explain what you are doing. Maybe this is your plan, and maybe it will change someday .... in the future. What do you wish for me, equally with the success of your project. Best regards.