Anyone speak Serbian?

The l10n of Pale Moon. Rawr.
jez9999
Fanatic
Fanatic
Posts: 106
Joined: 2015-05-30, 19:35
Location: UK

Anyone speak Serbian?

Unread post by jez9999 » 2015-06-05, 01:56

Bit of a long shot, but I was hoping somebody would speak Serbian. I have a very small translation I need done in my extension - well, basically, I need the phonetic Serbian way of writing "Pale Moon". :) Please reply if you can help out.

New Tobin Paradigm

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by New Tobin Paradigm » 2015-06-05, 03:28

Pale Moon is not to be translated as it is a proper brand name.

ikar-us

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by ikar-us » 2015-06-05, 08:54

Yes, and he doesn't want to translate it, but to write it phonetically.

Lucio Chiappetti
Astronaut
Astronaut
Posts: 660
Joined: 2014-09-01, 15:11
Location: Milan Italy

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by Lucio Chiappetti » 2015-06-05, 09:23

Essentially you want a traslitteration in the cyrillic alphabet. I do not know Serbian but Russian, but I presume the phonetic values of the cyrillic letters are the same. I do a translitteration as I would do in Italian: Pale Moon sounds like "Pejl Mun", so I translitterate the latter

If I get my cut-and-paste from Unicode right, it should appear like this: Пейл Мун

The relevant unicode hex values in HTML are reported here

Code: Select all

Пейл  Мун
The reasonable man adapts himself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man. (G.B. Shaw)

ikar-us

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by ikar-us » 2015-06-05, 10:00

According to Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch there is no й in Serbian.
Пеињ Мун might be a little better.

Lucio Chiappetti
Astronaut
Astronaut
Posts: 660
Joined: 2014-09-01, 15:11
Location: Milan Italy

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by Lucio Chiappetti » 2015-06-05, 10:29

I was not sure about the short i й, it might be ok to replace it with a plain i и.
I was also unsure whether the terminating -l and -n should be softened. This is done in russian appending a weak sign. Apparently in serbian the weak sign is combined with the l or n into a ligature.
But what you wrote is "peinh mun" (Pane Moon ?) not "peilh mun" as you surely intended to write (exercise with unicode left to the OP)
The reasonable man adapts himself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man. (G.B. Shaw)

Srbin

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by Srbin » 2015-06-05, 10:40

My name is Aleksandar Jovanovic / Моје име је Александар Јовановић
I am Serbian / Ја сам Србин

Pale Moon is Пејл мун (traslitteration!).

Best regards to all / Срдачан поздрав свима

jez9999
Fanatic
Fanatic
Posts: 106
Joined: 2015-05-30, 19:35
Location: UK

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by jez9999 » 2015-06-05, 16:30

To give some context (which I should've given in the first place!), the guy who did my BabelZilla translation for Firefox and SeaMonkey translated them thus:
Фајерфокс
Симанки
So I'm just looking for the Pale Moon equivalent for that.

Going by Google Translate's pronunciation (lol), I think I will use what was suggested above:
Пејл мун
Srbin (or anyone reading the thread really): can you confirm that this looks good for "Get more Pale Moon language packs"?
Добавите још Пејл мун језичких пакета

Srbin

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by Srbin » 2015-06-05, 23:15

Преузмите још Пејл мун језичких пакета

But thank you, you've done more than I do.

jez9999
Fanatic
Fanatic
Posts: 106
Joined: 2015-05-30, 19:35
Location: UK

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by jez9999 » 2015-06-06, 00:04

Srbin wrote:Преузмите још Пејл мун језичких пакета

But thank you, you've done more than I do.
OK, that's an alternative. But I ended up going with this for consistency (the translation already uses this kind of phrasing for "get more Firefox/SeaMonkey language packs"):
Добавите још Пејл мун језичких пакета
Still, the important thing is that the "Pale Moon" transliteration is the same in both cases. Cool.

Srbin

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by Srbin » 2015-06-06, 00:44

"Добавити" sounds like a "get more, but with some difficulties".

jez9999
Fanatic
Fanatic
Posts: 106
Joined: 2015-05-30, 19:35
Location: UK

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by jez9999 » 2015-06-06, 07:53

Srbin wrote:"Добавити" sounds like a "get more, but with some difficulties".
LOL really? Google translates it as "obtain", but if your one is better I may update the l10n in future.

Srbin

Re: Anyone speak Serbian?

Unread post by Srbin » 2015-06-06, 14:06

Jez 9999,
overmuch relying on Google translator... it is sometimes dangerous, generally speaking.

Locked