[kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
-
- Pale Moon guru
- Posts: 35648
- Joined: 2011-08-28, 17:27
- Location: Motala, SE
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
ಸಂಪೂರ್ಣ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ ನಾನು ಭಾಷಾ ಪ್ಯಾಕ್ ನವೀಕರಿಸಿ.
ಸಂಪೂರ್ಣ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ ನಾನು ಭಾಷಾ ಪ್ಯಾಕ್ ನವೀಕರಿಸಿ.
"Sometimes, the best way to get what you want is to be a good person." -- Louis Rossmann
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
i have the final translation for kannada please get the dtdfile https://www.dropbox.com/s/r6rd2dk9smuqx7k/palemoon.dtd
-
- Pale Moon guru
- Posts: 35648
- Joined: 2011-08-28, 17:27
- Location: Motala, SE
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
Thank you! I'll have a look at it shortly. How would you like to be credited in the language pack (this is optional)?
(Both western and Kn script is possible)
(Both western and Kn script is possible)
"Sometimes, the best way to get what you want is to be a good person." -- Louis Rossmann
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
-
- Pale Moon guru
- Posts: 35648
- Joined: 2011-08-28, 17:27
- Location: Motala, SE
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
I've been away. I'll get to updating the language pack soon.
"Sometimes, the best way to get what you want is to be a good person." -- Louis Rossmann
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
-
- Pale Moon guru
- Posts: 35648
- Joined: 2011-08-28, 17:27
- Location: Motala, SE
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
Let me know if this looks OK to you
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
"Sometimes, the best way to get what you want is to be a good person." -- Louis Rossmann
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
i have reviewed it i have made some changes. you can take the file again. https://www.dropbox.com/s/r6rd2dk9smuqx7k/palemoon.dtd i have made two modification. i think rest of them are proper. you take this as final translations.
Thanks
Thanks
-
- Pale Moon guru
- Posts: 35648
- Joined: 2011-08-28, 17:27
- Location: Motala, SE
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
Excellent! I'll update and publish today.rohithns wrote:i have reviewed it i have made some changes. you can take the file again. https://www.dropbox.com/s/r6rd2dk9smuqx7k/palemoon.dtd i have made two modification. i think rest of them are proper. you take this as final translations.
No, thank you for your efforts!rohithns wrote:Thanks
"Sometimes, the best way to get what you want is to be a good person." -- Louis Rossmann
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
"Seek wisdom, not knowledge. Knowledge is of the past; wisdom is of the future." -- Native American proverb
"Linux makes everything difficult." -- Lyceus Anubite
Re: [kn] palemoon ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ
i have complete the new translation for status bar. you can go ahead and send me a sample for review
http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=filelist2&extension=5673&language=66
http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=filelist2&extension=5673&language=66